Gaudim is puur catalaans genieten

Catalaans eten en drinken, dat is genieten. Van mooie gerechten, eerlijke ingrediënten en pure smaken. Van ‘alles tussen berg en zee, ‘muntanya y mar’, zoals de Catalanen dat zeggen. En ook van een ongedwongen sfeer, goed gezelschap, echte gastronomie en vakmanschap. Catalaans genieten, dat is Gaudim.

Menu and wine

Read more...

Contact us

Read more...

Gaudim gift cards

Read more...

Catalonië in Breda

Gaudím is een stukje authentiek Catalonië in het hart van Breda. Warm en stoer qua inrichting, relaxed en gastvrij qua sfeer. In ons restaurant nemen we je mee naar de Spaanse streek waar zon, zee en bergen het uitzicht, de sfeer en de smaak bepalen. Waar gastvrijheid de normaalste zaak van de wereld is en je op ieder moment van de dag welkom bent om aan te schuiven. Het is een Catalaans gebruik om te bestellen waar je trek in hebt en dat te delen met je tafelgenoten. Samen eten is samen genieten. Kom lunchen, dineren of borrelen en proef de passió. 

Proef de Spaanse zon

Ansjovis, worsten, bonen en natuurlijk wijn en bier; we halen ze persoonlijk uit Catalonië naar Breda. Want dat proef je. Die Spaanse zon geeft de ingrediënten meer smaak, meer cor. Onze Catalaanse koks maken er in de open keuken authentieke gerechten van. Je weet wat je eet en je proeft de uitgesproken smaken. Dat is wat Catalaans eten zo bijzonder maakt.   

TAPES

  • Pa amb tomàquet - 3.75

    Bread with tomato

  • Pa amb all i oli - 3.75

    Bread with garlic mayonnaise

  • Gordales s/o recepta de l’àvia - 4.00

    Marinated large seedless olives, to Grandma's recipe   

  • Olives farcides de picada de l’Empordà - 4.50

    Fried olives with minced meat filling from Ampurdan 

  • Taula de formatges - 9.50

    Cheese platter 

  • Patates braves ‘Gaudim’ - 4.00

    Potatoes-filled with spicy tomato sauce and garlic mayonnaise and grated cheese 

  • Patates braves - 4.00

    Potato pieces with spicy tomato sauce and garlic mayonnaise 

  • Truites de gambetes (Tortas Camaron) – 4 ud. /st. - 5.60

    Deep fried shrimp cakes made with small shrimp 

  • Bacallà daurat - 6.50

    Cod pieces with fried onion and potato 

  • Aladrocs fregits - 6.50

    Deep fried anchovies

  • Croquetes de bacallà – 4 ud./st. - 5.00

    Home-made croquettes with cod 

  • Croquetes de pernil ibèric – 4 ud./st. - 5.00

    Home-made croquettes with Ibérico ham

  • Croquetes de formatge / espinacs – 4 ud./st. - 5.00

    Home-made croquettes with spinach and blue cheese

  • Cecina ibèrica, hojiblanca i encenalls de Maó - 10.00

    Dried Iberian pork with olive oil and Mahon cheese curls

  • Plat de pernil serrà - 8.50

    Plate of Serrano ham  

  • Plat de pernil pota negra - 17.50

    Sign pata negra-ham 

  • Embotits - 8.50

    Charcuterie including fuet and dried ham

  • Menú del dia - 30.00 p.p.

    Selected menu with dishes of the map (not including bread) 

  • Menú del xef - 36.50 p.p.

    Chef's menu, dishes, complemented by day specialities of the chef 

  • Botifarra a la graella sobre crema de mongetes i menta - 6.50

    Firmly baked sausage with white beans cream and mint 

ELS PLATS DE PEIX

fish dishes
  • Pop confitat sobre crema de formatge de la Garrotxa - 7.50

    Slow cooked octopus, thinly sliced, with cream of Garrotxa cheese and paprika 

  • Corvina marinada en llimona i coriandre amb blat de moro cruixent - 7.50

    In lime and coriander marinated corvina with crispy corn

  • Amanida de Xató - 8.50

    Xató salad: salad with bacallá (dried and salted COD), salsa Romesco, tuna, anchovies and olives 

  • Bacallà fregit amb samfaina - 10.50

    Fried cod with Catalan ratatouille and mustard sauce 

  • Suquet de peix - 10.50

    Fish, and shellfish dish with broth

  • Llom de tonyina sobre poma i vegetals - 10.50

    In soy marinated, baked tuna with Apple and vegetables 

  • Mongetes amb xoriço fregit amb gambes i pop - 14.50

    Fried prawns with octopus, chickpeas and fried chorizo 

  • Filet de daurada amb verdures fregides i salsa agredolça - 9.50

    Dorade filet with fried vegetables and sweet & sour sauce 

ELS PLATS DE CARN

meat dishes
  • Caneló farcit d’ànec al forn gratinat - 8.50

    Cannelloni filled with Braised duck leg from the oven 

  • Entrecot sobre crema de formatge i ceba per 50gr - 6.00

    Firmly fried sirloin steak with cream cheese and white onion-you can determine the weight

  • Pollastre de corral amb canyella, pinyons i panses - 6.50

    Braised free-range chicken with cinnamon, pine nuts and raisins

  • Filet ibèric sobre puré de poma, suc de gingebre i xips - 9.50

    Grilled Iberico pork with cream of Apple, sauce of ginger and chips 

  • Foie d’ànec amb poma àcida, formatge de cabra, mango i caramel - 12.50

    Duck foie gras with green apple, goat cheese, mango and caramel, served cold 

  • Xai desossat dels Pirineus amb salsa pròpia - 10.50

    Braised Leg of lamb from the Pyrenees in own gravy 

ELS PLATS VEGETARIANES

vegetarian dishes
  • Espàrrecs amb salsa romesco - 6.50

    Green asparagus with romesco sauce

  • Escalivada fumada amb tacs de formatge de cabra, oli d’oliva-romaní - 5.50

    (Licht gerookte aubergine, paprika, ui, blokjes geitenkaas en rozemarijnolie, koud geserveerd)

  • Empedrat de carbassó marinat i carxofes - 8.50

    Light smoked eggplant, green pepper, onion, diced goat cheese and rosemary oil, served cold

  • Coca de bolets, pebrot pinyons i salsa de llimona - 7.50

    Mushroom tart with peppers, pine nuts and lime sauce

  • Coca de vegetals de temporada - 6.50

    Vegetables prepared with seasonal vegetables 

POSTRES

desserts
  • Crema catalana - 5.00

    Catalan cream 

  • Semifred de llimona - 5.50

    Lime cream with strawberries espuma 

  • Torrada amb gelat de gerds i xocolata calenta - 6.50

     French toast with raspberry ice cream and chocolate sauce     

  • Cremós de cacau, cafè, canyella i meló - 5.50

    Creamy creme of cocoa and coffee with cinnamon and melon

  • Xocosecret - 6.50

    Chocolate ' secret '

Echte Catalaanse ingrediënten

De inspiratie voor Gaudím komt rechtstreeks uit het Catalaanse dorpje Lleida. We vonden er de authentieke gerechten met die typisch Catalaanse smaak en ook de producten die we eigenhandig naar Nederland halen omdat ze hier gewoon niet te krijgen zijn. We haalden ook een paar Spaanse koks naar Nederland. Met hun Spaanse temperament weten zij precies hoe ze van die ingrediënten een tongstrelende beleving van moeten maken. Samen zorgen ze voor een warm onthaal en een zonnige beleving.

Gust y amor. En dat gewoon in Breda.